看板 WomenTalk
阿不就本土文創沒啥影響力 才會都在用中國用語 自己看年輕人多少打開手遊就是中國遊戲 而且還是包山包海啥類型都有 自己看打開YT多少品質更優秀的頻道都是對岸開的 搞到一堆人每週都在看中國人出品節目 遊戲好玩 影片優質 每天耳濡目染 要怎麼反感呢 一堆反中的人都天天玩跟看對岸東西了 更何況沒那麼反中的年輕人 現在問題是已經不是荼毒 是對岸一堆東西都屌打台灣了 趨向比較厲害的人怎麼會是被荼毒? 這叫思進取 以前歐美 崇港 崇日 後來崇韓 有多少人會說被荼毒? 那為啥連用中國東西都會變成思進取 可以問一下本土那些不思進取的人在幹嘛 然後再想一下 如果本土端出來品質真的差很多 很多人寧願選用中國貨的時候 不是反省、投入、加強 而是出來攻擊、說荼毒、說那些人都是精xx份子 是不是活得很像大家鄙視的對岸仇日腦呢? 別把自己活成自己最討厭的模樣啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.200.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1727753383.A.2A9.html
VVizZ : 恩 可能祖國會先接管批踢踢220.130.142.210 10/01 11:30
Nemophila : 真的有影視作品在對岸有斬獲,又陰180.217.73.246 10/01 11:32
Nemophila : 陽怪氣的說這些東西只有大陸人才會180.217.73.246 10/01 11:32
Nemophila : 追捧,罵台灣影視作品只有鬼同志八180.217.73.246 10/01 11:32
Nemophila : 家酒 問題很多好的類型片台灣觀眾根180.217.73.246 10/01 11:33
Chricey : 關節痛就老人病 112.311.206.145 10/01 11:33
※ 編輯: astrayzip (1.162.200.238 臺灣), 10/01/2024 11:33:01
Nemophila : 本不買單180.217.73.246 10/01 11:33
VVizZ : 主要是因為靠補助的關係敏感題材只220.130.142.210 10/01 11:34
VVizZ : 能隔靴搔癢蠻無聊的220.130.142.210 10/01 11:34
VVizZ : 官員要審補助來拍罵自己還挺難220.130.142.210 10/01 11:34
Kroner : 關節痛這種東西,比鬼還可怕! 112.323.206.10 10/01 11:34
看零日攻擊前導片就知道等級到啥程度了 窮可以沒畫面 但是走這種風格的作品考據絕對要很嚴謹 什麼駭客可以斷水電 股市跟銀行都能沒開戰一天關閉 這種脫離寫實的背景設定真的除了 他是國產外 很難去給多高分
Nemophila : 不一定要罵政府啊 台灣的問題與其說180.217.73.246 10/01 11:36
Nemophila : 沒錢 觀眾自身的素質也是問題啦180.217.73.246 10/01 11:36
※ 編輯: astrayzip (1.162.200.238 臺灣), 10/01/2024 11:36:52
VVizZ : 無所謂倒光算了反正扶起來220.130.142.210 10/01 11:38
VVizZ : 還是要去中國市場 又傷一次心220.130.142.210 10/01 11:38
Chricey : 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 112.273.206.141 10/01 11:38
VVizZ : 永遠跳脫不掉華語圈的誘惑220.130.142.210 10/01 11:38
真要搞文創原本就是各國都是市場 對岸你簡單簡轉繁能賣幹嘛不吃? 21世紀是全球行銷的年代 台灣不少評價不錯的武俠遊戲也是一樣對岸也去賣
VVizZ : 以前很本土的瞿友寧還不是跑去了220.130.142.210 10/01 11:38
VVizZ : 真的族繁不及備載啦220.130.142.210 10/01 11:39
VVizZ : 沒有強勢影劇文化就算了 新加坡也沒220.130.142.210 10/01 11:39
Chricey : 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 112.194.206.102 10/01 11:39
※ 編輯: astrayzip (1.162.200.238 臺灣), 10/01/2024 11:39:59
VVizZ : 有 基本上都是靠中港台的輸入220.130.142.210 10/01 11:40
所以其實真的不在乎也不用講啥文化荼毒 租書店都被中國小說入侵幾十年了 入侵到沒落大家還不是活好好的
VVizZ : 人家還不是活得好好的 因為英文好220.130.142.210 10/01 11:40
VVizZ : 不喜歡看華語片直接看歐美了220.130.142.210 10/01 11:40
甚至翻譯產業也是對岸比較盛行 你看不少歐美劇英文不好還要跑去對岸找地方才有翻譯 那當然用語會被大幅影響 ※ 編輯: astrayzip (1.162.200.238 臺灣), 10/01/2024 11:40:45 ※ 編輯: astrayzip (1.162.200.238 臺灣), 10/01/2024 11:41:50
VVizZ : 人家張玉華唱歌紅不起來嫁去加拿大220.130.142.210 10/01 11:42
Kroner : 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 112.174.206.30 10/01 11:42
VVizZ : 結果在當地電視用英文演出 還發英220.130.142.210 10/01 11:42
VVizZ : 文單曲 最後演了網飛劇220.130.142.210 10/01 11:42
VVizZ : 選擇都是在人 但選了不要藉口一堆220.130.142.210 10/01 11:42
VVizZ : 看了很煩而已220.130.142.210 10/01 11:43
Kroner : 吃過關節保健品,都沒什麼效果,有推薦的牌子嗎? 112.278.206.39 10/01 11:43
VVizZ : 小粉紅說的對 人不能既要又要220.130.142.210 10/01 11:43