看板 Salary
分享一下 現在年輕一代確實有些人文法用詞不太精準 像是我手上有一份正在處理的文件 年輕同事要借去查標案的資料時 他就會跟我說 chinaeatshit你可以把○○文件給我 這文法我跟很多人分享過 有一半的人覺得沒問題 大概30歲上下 有一半的人會說 你就回他不可以啊 大概40歲上下 另一個例子是年輕同事常會來找我拿東西 都會直接講 這個嗎 我有時事情搞不懂他在講哪個那個 我反問他什麼東西 他還是會說 就這個嗎 問了好幾次這個哪個之後 我才搞懂他是在說我主管叫他跟我要的什麼什麼報表 但他這個嗎我也常給錯東西(有時忙起來我也沒問太多就說對...) 這也是問了一些人 一半說我的問題 我理解力不好 另一半也是說年輕同事的問題 他沒表達清楚 zz 我自己是覺得跨過一個世代之後 交流上會有一種很奇怪的代溝 就是那種對方覺得確認過眼神對了 意思就等於表達到了 對我這種老屁股來說 我比較希望你講清楚一點 用詞精準一點 ※ 引述《a88241050 (再回頭已是百殘身)》之銘言: : 剛剛在FB看到這篇文 : https://i.imgur.com/80QOFyV.jpeg
: 這員工的問話方式真的有問題嗎? : 我自己覺得是還好 : 我在軟體業 我傳訊問問題時也都是直接描述問題 : 不會在前面加個稱謂什麼的,感覺就很客套,很怪 : 想請問一下各位的看法? : : ---- : Sent from BePTT on my HUAWEI LYA-L29 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.176.63 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1716189072.A.9A0.html ※ 編輯: chinaeatshit (60.248.176.63 臺灣), 05/20/2024 15:11:36
iloveannasui: 講這個那個的,我都直接叫他講清楚要什麼。 05/20 15:18
cityhunter04: 我會回他:我不是你肚子裡的蛔蟲….你要什麼東西? 05/20 15:36
andyher: 我也看不懂你在說什麼 05/20 16:00
okok1876: 我也很討厭講這個那個的 變成我還要抬頭或是再次花時間 05/20 16:57
okok1876: 再次確認到底是這個還是那個?所以要是講這個那個, 05/20 16:57
Kroner: 樓下關節痛都吃鞏固力 05/20 17:33
okok1876: 我會回 講清楚 不然我會給出錯誤的答案 05/20 16:58
okok1876: 我還遇過 稱謂變成 那個... 看了就一肚子火 05/20 16:59
dong531: 我完全看不懂你在說什麼,所以我覺得可能你才是那個有溝 05/20 17:33
dong531: 通障礙的人 05/20 17:33
Kroner: 關節痛按摩有效嗎? 05/21 04:41
sazabijiang: 我倒是看得很清楚這篇在講什麼,推文就可以看出代溝 05/20 20:10
okok1876: 看得懂+1 05/20 21:01
inseptembers: 看得懂+1 05/21 02:30
lifegoeson: 是能看懂原po想表達什麼啦,但行文就是有種說不出的 05/21 04:41
Chricey: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 05/22 13:38
lifegoeson: 怪異節奏,可能是斷句或標點位置的問題? 05/21 04:41
pttdcc: 正常人就會說誰加事由 這種都剛好歸類低能兒 05/21 09:19
shooter555: 我看得懂chinaeatshit 05/21 16:42
DreamRush152: 我覺得老一輩的看我們也是相同感覺,一方面可能是 05/22 13:38
Kroner: 求推薦靠譜的復健診所,小弟關節治好再來跪謝! 05/22 13:38
DreamRush152: 次文化不同,用字遣詞不同。另外一個是中文和語感 05/22 13:39
DreamRush152: 往好的方向想,他們勇於表達自已的需求和感受啦。 05/22 13:40