作者linchen1121 (綾月修一)
看板SakaTalk
標題[乃木] 給命運中的妳 池田瑛紗 BLOG 240429
時間Tue Apr 30 22:31:18 2024
https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/102467?ima=2020
給命運中的妳 池田瑛紗 2024/04/29
在乃木坂MSG中,將所思所想真實去編織成的種種話語,一旦試著為了BLOG而想精緻的重
新書寫時,
最後卻總是無法送出,而那些原文中笨拙的文句,似乎最能夠準確地表達出自己的內心.
..這種情況經常發生。
加入乃木坂之後,即使過著發表和書寫的話語是過往幾千倍的生活,但要巧妙地運用它們
,似乎很困難!
在這樣的過程中,最近一熬夜,好像很快就會迎來早晨的太陽。春天的尾聲也快到了呢
...
不是「こんにちわ」,而是「こんにちは」
我是乃木坂46的池田瑛紗(いけだてれさ)!
我在『乃木坂46"5期生"版音樂劇「美少女戰士Sailor Moon」2024』中,
飾演team MOON的Sailor Venus/愛野美奈子一角。
而那個#乃木坂46版美戰音樂劇今天也迎接了千秋樂。
真是寂寞啊
在公演期間,我像寫日記一樣書寫了一些文章,如果可以的話,請讀一讀。
起初,我連去排練場都感到害怕,
但不知何時,我對美戰音樂劇的世界著迷得連自己都感到驚訝
我之所以恐懼,是因為我一直害怕自己的存在會造成別人的麻煩
儘管如此,我了解到這個世界擁有足以超越那種恐怖的魅力,所以因為有著被那個世界牽
引的周圍人們的存在,讓我注意到了喜歡的自己。
不能去排演的日子非常懊悔,而能去的日子,又非常開心
在正式公演開始之前,我就已經為必將到來的結束感到寂寞了。公演開始後,真的是一眨
眼之間...
第一次的舞台現場,充滿了許多艱辛和痛苦
但即使是那些日子,為何現在都覺得像寶物一樣珍貴呢?在身體某處存在著像是考慮著別
人的事那樣的自己
最近我終於意識到了一件事
自己和他人,能夠一起注入同樣的熱量創造出一件作品是多麼幸福,多麼受到眷顧
和MOON的大家每天都在討論下一場公演如何變得更好時也在這麼想
這次在團隊裡一同努力的各位,如果是拿掉偶像身分的真正的我(一個對歌唱、舞蹈和演
技一無所知的人),都是根本不可能與之站在同一個舞台上的厲害人們。
這些了不起的人們,將我們作為一位演員同伴,真摯地對待著
能夠一起創作這部作品
真是非常感謝妳們。
在自己沒有注意到的內心,對此感到非常高興、自豪,因此我想無論任何事都要努力
對於把我引領到這裡的乃木坂46,我也充滿了感謝之情!
https://imgur.com/c4wzTFK.jpg
在這段期間,有些話語留在我心裡。
Sailor Moon這部作品,在2024年的今天由我們演出的意義
關於這個,我有過更深入地聽到這件事答案的機會
有人對我說"水手服戰士和妳們很像不是嗎?兩者都在戰鬥吧,女孩們。"
呵呵,我非常認同。
現在正即時閱讀這篇BLOG的人,也會去看美戰音樂劇嗎?
美戰音樂劇的水手服戰士們,和生活在現實世界中的我們,雖然身份完全不同,但卻也生
活在重疊的所在,
那就是舞台之上。
戰鬥的我們這些女孩很強大,請大家看看。
https://imgur.com/wmXnqbj.jpg
https://imgur.com/csMPYWm.jpg
為了妳,我什麼都不怕喔,和(なぎ)Moon。
千秋樂,我出發了
對了對了
還記得嗎?
2年前的今天似乎是我第一次寫BLOG的日子
#188 德蕾紗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.76.39 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SakaTalk/M.1714487482.A.235.html
推 PeterChen: 紗紗真的為了偶像這個職業努力了04/30 23:22
推 qpack: 2年188篇,狂05/01 01:19
推 takabashi: 紗紗漂亮 500可愛05/01 03:05
推 nafaster: 感謝翻譯!05/01 04:35
推 ATMANMARK: 感謝翻譯,瑛紗真的很努力05/01 05:07
推 Kroner: 關節痛就老人病 05/01 05:07 ※ 編輯: linchen1121 (223.139.112.226 臺灣), 05/01/2024 07:45:51