看板 SakaTalk
塞爆的洗衣機傳來不妙的聲音 中西アルノBLOG https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/102279?ima=3523 現在, 正是現在。 每次,明明都想好下次要算準時機洗滌, 結果每次都是浴巾用完了,才運轉洗衣機呢。 總之,先用耳機(把耳朵)蓋上。 現在播放的是, 「あんなに好きだったのに…」 這首曲在33單的Under Live公開後,我就非常著迷呢~ 就如同閱讀漫畫或小說章節般,超喜歡。 (譯按:此處所謂「章節」,阿魯使用「一說(いっせつ)」,應為「一節(いっせつ)」之 誤。) 雖然無論何首音樂都是如此。 硬要說的話, 比起從歌詞便能輕易瞭解作詞家想傳達之事物的曲子, 我更喜歡有故事性的呢~ 這是我最近察覺的。 不著邊際的話。 剪了瀏海。 https://imgur.com/rNERfrp 看不出來嗎!笑 可能有比較服貼的感覺。 今天是2月10日 日曆上已是春天了呢~ 雖仍寒冷,但漸感春意。 春日的季語中,有「春愁」這樣的詞彙, 有種 春天不知怎地使不上力,無法拿出幹勁, 稍稍有些寂寥的感覺~ 如此這般意思的詞彙。 一邊怪罪春天讓諸事不順, 一邊取回心理的平衡~ https://imgur.com/DI0MBpi 翹起的頭髮實在不妙 怎麼說好?現在啊,雖想說「來寫Blog吧」, 但相較於初期,準備萬全再寫Blog的時候少了, 不是好事,也並非壞事。 啊,衣服洗好了。 還會再寫的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.136.154 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SakaTalk/M.1707798401.A.865.html ※ 編輯: karlru (223.139.79.21 臺灣), 02/13/2024 13:03:48 ※ 編輯: karlru (223.139.79.21 臺灣), 02/13/2024 13:05:42
divinespirit: 呆毛推 02/13 13:26
eric995: 真可愛 02/13 13:35
TLinHe: 先去處理洗衣機啊 還在寫blog(x 02/13 14:46
qpack: 之後工事中的帶貨環節可以上洗衣機 02/13 15:01
xlagowe: 洗衣機爆了,才可以在工事中買新的 02/13 16:06
Kroner: 哇勒,UC2 這個東西真的是太讚了 02/13 16:06
RASSIS: 上次付一半錢的已經畢業了(X 02/13 16:14
dreamts0314: 文筆真好 02/14 22:49