噓 t418010: 北捷媚日是事實啊 大多數台灣人也都反對那種廣播啊 不合 06/27 00:47
→ t418010: 版主的意就退文 真是噁心透頂 06/27 00:47
→ t418010: 原po替你感到冤枉 06/27 00:47
推 Howard61313: 啊你怎麼不說北捷媚英媚韓,不要選擇性好嗎? 06/27 02:11
→ Howard61313: 以上補推抵銷沒意義的某噓 06/27 02:12
推 Howard61313: 然後你說大部分台灣人反對,你問過我意見沒XD 06/27 02:15
推 h120968: 反串到進去水桶裡 我覺得滿厲害的 06/27 02:26
推 hunng5: 反日還不是政治引戰喔,一樓是不是中國翻牆過來的? 06/27 02:30
推 syba: 中國化:南港展览馆站 Nangang Zhanlan Guan Zhan 06/27 02:53
推 TanLk2000: 嫌人媚日怎麼不乾脆嫌媚中? 06/27 03:23
→ wcc960: 想問najamaya是哪國話 至少篤定不是日文 06/27 04:50
推 mtc5566: 一樓這樣算下來也是引戰了 06/27 07:39
推 hedgehogs: 但是推文只能水桶,不痛不癢 06/27 08:15
噓 t418010: 媚日就媚日 北捷要不媚日的話早就不會用那種噁心的倭寇 06/27 08:20
→ t418010: 唸法了 06/27 08:20
推 hunng5: 你是很想被桶嗎?直接在水桶文下面引戰?? 06/27 08:21
噓 freeman371: 我也很討厭北捷那種唸法 中山就中山 什麼nakayama 06/27 08:28
→ mtc5566: 笑死崩潰的還真好釣耶 我也來釣一把 06/27 08:31
噓 t418010: 一堆人不支持那種精日唸法是事實 這裡又不是日本 少在那 06/27 08:31
→ t418010: 用什麼日本唸法 06/27 08:31
→ mtc5566: 樓上那你知道松山要怎麼念嗎? 來跟我念 matsuyama 06/27 08:32
→ Howard61313: 所以你的統計樣本數呢?統計方法呢?如何得證大部分 06/27 08:49
→ Howard61313: 人不支持?你說事實就是事實? 06/27 08:49
→ Howard61313: 不要到了後面才改口一堆人不支持,你一開始說的是大 06/27 08:49
→ Howard61313: 部分台灣人 06/27 08:49
推 Howard61313: 我其實一點都不反對中山站在日文廣播裡改按音譯中文 06/27 08:53
→ Howard61313: 唸成「ヂョンシャン」,只是一樓的主張有「我相信之 06/27 08:53
→ Howard61313: 術」的嫌疑,必須好好被檢視一下 06/27 08:53
噓 peopleschina: 噁心 一堆捧日的井蛙 06/27 08:54
→ hunng5: 不然大家認為中山的日文要怎麼唸?這樣嗎? 06/27 08:54
推 red0whale: 中山就中山 什麼nakayama +1 06/27 08:57
推 hunng5: 日本中山跟台灣中山的意思也是差蠻多的,但是搞到民族引 06/27 09:00
→ hunng5: 戰就多了 06/27 09:00
推 Howard61313: 搞到民族引戰就多了+1 06/27 09:01
→ Howard61313: 像red0whale大的推文純粹表達好惡,是完全合乎板規的 06/27 09:02
→ Howard61313: 至於t418010跟peopleschina,你們的立場不是問題,但 06/27 09:02
→ Howard61313: 你們的論述手段就是引戰仔 06/27 09:02
→ Howard61313: 要表達日語訓讀站名不好,你們有很多合情合理合規的 06/27 09:07
→ Howard61313: 方式去好好論述它,結果偏偏要引戰,怪誰呢 06/27 09:07
→ moriyaorange: 有些台灣古地名被日本人改掉,國民政府來台後也有 06/27 09:22
→ moriyaorange: 沿用,這樣是不是也叫媚日??? 06/27 09:22
推 red0whale: 不是我要引戰 不過說實在日本人真的很可惡 你們看南京 06/27 09:57
→ red0whale: 大屠殺日本人殺光了咱多少南京同胞 06/27 09:57
→ red0whale: 所以我很討厭日本 也不用任何日貨 在街上看到日本車也 06/27 09:57
→ red0whale: 很想砸爛 06/27 09:57
推 ochitsuite: 笑死 一堆支那人 還有中山由來就是國父孫文先生的日文 06/27 10:03
→ ochitsuite: 化名 中山樵(なかやまきこり) 所以中山站日語正確的 06/27 10:04
→ ochitsuite: 唸法確實是"Nakayama" 這跟媚不媚日根本沒關係== 06/27 10:05